TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nitroglycerine separator
1, fiche 1, Anglais, nitroglycerine%20separator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séparateur de nitroglycérine
1, fiche 1, Français, s%C3%A9parateur%20de%20nitroglyc%C3%A9rine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- séparatrice de nitroglycérine 1, fiche 1, Français, s%C3%A9paratrice%20de%20nitroglyc%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- any three or more 1, fiche 2, Anglais, any%20three%20or%20more
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- au nombre de trois ou plus 1, fiche 2, Français, au%20nombre%20de%20trois%20ou%20plus
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coastal douglas fir zone
1, fiche 3, Anglais, coastal%20douglas%20fir%20zone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- coastal douglas-fir zone 2, fiche 3, Anglais, coastal%20douglas%2Dfir%20zone
correct
- CDF zone 3, fiche 3, Anglais, CDF%20zone
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The CDF zone is one of the smallest zones in BC [British Columbia], covering only 0.3% of the province. It is located on low elevation (0 to 260 m) areas on parts of the mainland coast, the Gulf Islands, and along the southeastern coast of Vancouver Island. 3, fiche 3, Anglais, - coastal%20douglas%20fir%20zone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone côtière du Douglas taxifolié
1, fiche 3, Français, zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Douglas%20taxifoli%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Colombie-Britannique se divise en 14 zones biogéoclimatiques, dont la zone côtière du Douglas taxifolié. 2, fiche 3, Français, - zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Douglas%20taxifoli%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ojibways of Sucker Creek
1, fiche 4, Anglais, Ojibways%20of%20Sucker%20Creek
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Ojibways of Sucker Creek Band 1, fiche 4, Anglais, Ojibways%20of%20Sucker%20Creek%20Band
non officiel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ojibways of Sucker Creek: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 4, Anglais, - Ojibways%20of%20Sucker%20Creek
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ojibways of Sucker Creek: band located in Ontario. 1, fiche 4, Anglais, - Ojibways%20of%20Sucker%20Creek
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, fiche 4, Anglais, - Ojibways%20of%20Sucker%20Creek
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ojibways of Sucker Creek
1, fiche 4, Français, Ojibways%20of%20Sucker%20Creek
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bande des Ojibways de Sucker Creek 1, fiche 4, Français, bande%20des%20Ojibways%20de%20Sucker%20Creek
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ojibways of Sucker Creek : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 4, Français, - Ojibways%20of%20Sucker%20Creek
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ojibways of Sucker Creek : bande vivant en Ontario. 1, fiche 4, Français, - Ojibways%20of%20Sucker%20Creek
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, fiche 4, Français, - Ojibways%20of%20Sucker%20Creek
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- abandoning child
1, fiche 5, Anglais, abandoning%20child
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abandon d'un enfant
1, fiche 5, Français, abandon%20d%27un%20enfant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-06-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- specified perils policy
1, fiche 6, Anglais, specified%20perils%20policy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- named perils policy 1, fiche 6, Anglais, named%20perils%20policy
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- police contre des risques particuliers
1, fiche 6, Français, police%20contre%20des%20risques%20particuliers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- assurance contre des risques énumérés 1, fiche 6, Français, assurance%20contre%20des%20risques%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9s
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
on a ce qu'il est convenu d'appeler une specified perils policy or named perils policy, c'est-à-dire une police qui garantit contre des risques particuliers. 1, fiche 6, Français, - police%20contre%20des%20risques%20particuliers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Application Management and Innovation Services Branch 1, fiche 7, Anglais, Application%20Management%20and%20Innovation%20Services%20Branch
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction générale de la gestion des applications et des services liés à l'innovation
1, fiche 7, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20des%20applications%20et%20des%20services%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27innovation
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle direction générale du BAPI [Bureau de l'agent principal de l'information]. 1, fiche 7, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20des%20applications%20et%20des%20services%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27innovation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Estrades mine
1, fiche 8, Anglais, Estrades%20mine
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Joutel, northwestern Quebec. 1, fiche 8, Anglais, - Estrades%20mine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mine Estrades
1, fiche 8, Français, mine%20Estrades
correct, nom féminin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Joutel, nord-ouest du Québec. 1, fiche 8, Français, - mine%20Estrades
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tropopause gap
1, fiche 9, Anglais, tropopause%20gap
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tropopause break 1, fiche 9, Anglais, tropopause%20break
correct
- tropopause discontinuity 1, fiche 9, Anglais, tropopause%20discontinuity
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décrochement de la tropopause
1, fiche 9, Français, d%C3%A9crochement%20de%20la%20tropopause
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- discontinuité de la tropopause 1, fiche 9, Français, discontinuit%C3%A9%20de%20la%20tropopause
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chacune des interruptions de la tropopause, aux latitudes moyennes, qui permettent des échanges de masses d'air importants entre la troposphère et la stratosphère inférieure. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9crochement%20de%20la%20tropopause
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A l'endroit des ruptures, entre les tropopauses polaires et tropicales, la tropopause est dite multiple. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9crochement%20de%20la%20tropopause
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- System Access Control Officer
1, fiche 10, Anglais, System%20Access%20Control%20Officer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SACO 1, fiche 10, Anglais, SACO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
System Access Control Officer; SACO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - System%20Access%20Control%20Officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent de contrôle de l'accès au système
1, fiche 10, Français, agent%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27acc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ACAS 1, fiche 10, Français, ACAS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
agent de contrôle de l'accès au système; ACAS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - agent%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27acc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :